語源

休み明けのだるさ。仕事もいまひとつ。。。
晩メシの時に話題になったサイコロの語源を調べてみる。
中国語や日本語で『骰子』と表記する「骰」の字が投げる骨をあらわして、「コロ」は接尾語のようで。コロコロ転がるからコロではなかったのか…
サイコロ』 [Wikipedia]

英語では、古くは「astragali(〈動物の〉距骨〈複数形〉)」をサイコロの意でも用いており、また現代英語でも「bones(骨〈複数形〉)」をサイコロの俗語表現として用いている。

決して、ルビコン川でカエサルが言った「賽は投げられた」や、アインシュタインの「神はサイコロを振らない」が語源ではありません。
Wikipediaの「サイコロを使用している(いた)テレビ番組」の蘭に「バスdeコロコロ」を追加。